Saturday, November 15, 2008

逆さまの蝶

Sakasama no Chou
(Inversed Butterfly)
SNoW

地獄少女 Opening Theme
(Jigoku Shoujo; Girl from Hell)




いつか光に向かう 逆さまの蝶
Itsuka hikari ni mukau sakasama no chou
Someday the inversed butterfly will face the light
君と髪を切る 鏡の中
Kimi to kami wo kiru kagami no naka
I cut my hair with you in the mirror
授業中の廊下 響く足音
Jugyouchuu no ryouka hibiku ashioto
The hallways while class is in session; the echoing sound of footsteps
絶えず雨の音がついてくるよ
Taezu ame no oto ga tsuite kuru yo
The sound of the ceaseless rain follows

感じるままの形は眩しい
Kanjiru mama no katachi wa mabushii
While I feel it, the figure is blinding
甘い花になる 毒の実にもなる
Amai hana ni naru doku no mi ni mo naru
It'll become a sweet flower; it'll become a poisonous fruit, too
今日も雨 あの日と今を
Kyou mo ame ano hi to ima wo
Today it's raining again; I want to be connected to that person
空と空でつなぎたいの
Sora to sora de tsunagitai no
Through his sky and my sky now

In this Craziness, Uncertainty
一人一人の思いを 僕らはどこかに残せるだろうか
Hitori hitori no omoi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
I wonder if we can leave behind each and everyone's thoughts somewhere
In this Craziness, You gave me life
ひとつの思いを 僕らはどこまで守れるだろうか
Hitotsu no omoi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka
I wonder to how far can we protect a single thought

君は覚えているの 逆さまの蝶
Kimi wa oboete iru no sakasama no chou
You remember, inversed butterfly
メールのやりとりは とりとめもない
ME-RU no yaritori wa toritome mo nai
The exchange of mail unending
流されていても 泳げればいい
Nagasarete itemo oyogereba ii
Even if I'm set adrift, I should swim
絶えず人の声は波のように
Taezu hito no koe wa nami no yo ni
The ceaseless voices of people are like waves

信じるままに 伝えるメロディ
Shinjiru mama ni tsutaeru MERODI
While I believe it, the spreading melody
優しいリズム 泣き出しそうになる
Yasashii RIZUMU nakidashisou ni naru
A gentle rhythm that seems to start weeping
いつも雨 今が未来へとつづく
Itsumo ame ima ga mirai e to tsuzuku
It's always raining; the present continues into the future
そう思いたいよ
Sou o mo itai yo
Or so I want to think

In this Craziness, Uncertainty
一人一人の形を 僕らはどこかに残せるだろうか
Hitori hitori no katachi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
I wonder if we can leave behind each and everyone's figures somewhere
In this Craziness, You gave me life
それぞれの形を 僕らはどこまで守れるだろうか
Sorezore no katachi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka
I wonder to how far can we protect their respective figures

僕らはどこかに残せるだろうか
Hey, kotoba ni naritagaranai kimochi ga arimasu
Hey, feelings that can't be told in words exist
人がいくら手を伸ばしても
Hito ga ikura te wo nobashitemo
No matter to how far people stretch out their hands
人の中に届かない場所がある
Hito no naka ni todokanai basho ga aru
A place that they can't reach exists inside of people
声にならない一人一人の思いが好きだから
Koe ni naranai hitori hitori no omoi ga suki dakara
Because I like each and everyone's soundless thoughts
何かにならなくてもいつの日でもかわらず
Nanika ni naranakutemo itsu no hi demo kawarazu
Even if I don't become something, I remain unchanged on any day

In this Craziness, Uncertainty
一人一人の思いを 僕らはどこかに残せるだろうか
Hitori hitori no omoi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
I wonder if we can leave behind each and everyone's thoughts somewhere
In this Craziness, You gave me life
ひとつの思いを 僕らはどこまで守れるだろうか
Hitotsu no omoi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka
I wonder to how far can we protect a single thought

In this Craziness, Uncertainty
一人一人の形を 僕らはどこかに残せるだろうか
Hitori hitori no katachi wo bokura wa dokoka ni nokoseru darou ka
I wonder if we can leave behind each and everyone's figures somewhere
In this Craziness, You gave me life
それぞれの形を 僕らはどこまで守れるだろうか
Sorezore no katachi wo bokura wa doko made mamoreru darou ka
I wonder to how far can we protect their respective figures

In this Craziness, Uncertainty
一人一人のあこがれ
Hitori hitori no akogare
Each and everyone's aspirations
In this Craziness, You gave me life
ひとつの輝き
Hitotsu no kagayaki
A single brilliance
In this Craziness, Uncertainty
一人一人のときめき
Hitori hitori no tokimeki
Each and everyone's palpitations
In this Craziness, You gave me life
ひとつの感動
Hitotsu no kandou
A single impression
In this Craziness, Uncertainty
一人一人のまなざし
Hitori hitori no manazashi
Each and everyone's gazes
In this Craziness, You gave me life
ひとつの偶然
Hitotsu no guuzen
A single coincedence
In this Craziness, Uncertainty
一人一人のぬくもり
Hitori hitori no nukumori
Each and everyone's warmth
In this Craziness, You gave me life
ひとつの約束
Hitotsu no yakusoku
A single promise

No comments: