Thursday, June 7, 2007

天体観測

「Tentai Kansoku」 -- Star Gazing



Lyrics: Sakurai Atsushi

Music: Imai Hisashi
Cover: Irio Nobumitsu
Artist: BUMP OF CHICKEN

午前二時 フミキリに 望遠鏡を担いでっ
Gozen niji fumikiri ni bouenkyou wo katsuidetta
Two in the morning at the railroad crossing, carrying a telescope on my shoulders,
ベルトに結んだラジオ 雨は降らないらしい
Beruto ni musunda rajio ame wa furanai rashii
The radio tied to my belt tells me it shouldn't rain today

二分後に君が来た 大袈裟な荷物しょって来た
Nifungo ni kimi ga kita oogesa na nimotsu shotte kita
Two minutes later, you arrive, carrying way too much stuff on your back
始めようか 天体観測 ほうき星を探して
Hajimeyou ka tentai kansoku houkiboshi wo sagashite
Now let's go star gazing, and start searching for comets

深い闇に飲まれないように 精一杯だった
Fukai yami ni nomarenai you ni seiippai datta
The best we could have done was even just try not to be sucked in by the darkness that enveloped us
君の震える手を 握ろうとした あの日は
Kimi no furueru te wo nigirou to shita ano hi wa
On that day, where I had considered holding your hand...

見えないモノを見ようとして 望遠鏡を覗き込んだ
Mienai mono wo miyou to shite bouenkyou wo nozokikonda
Intending to see things that couldn't be seen, we gazed into the telescope
静寂を切り裂いて いくつも声が生まれたよ
Seijaku wo kirisaite ikutsumo koe ga umareta yo
Several voices which cut through the silence were born then
明日が僕らを呼んだって 返事もろくにしなかった
Ashita ga bokura wo yondatte henji mo roku ni shinakatta
Even if the next day was calling to us, we never gave it a proper response
“イマ”という ほうき星 君と二人追いかけていた Oh Yeah Ah
"Ima" to iu houkiboshi kimi to futari oikakete ita
I chased after the comet we call "the present" together with you

気が付けばいつだって ひたすら何か探している
Ki ga tsukeba itsu datte hitasura nanika sagashite iru
Before I realized it, I was always fervently looking for something
幸せの定義とか 哀しみの置き場とか
Shiawase no teigi toka kanashimi no okiba toka
Like a definition for "happiness", or where one stores sadness

生まれたら死ぬまで ずっと探している
Umaretara shinu made zutto sagashite iru
From when I was born till the day I die, I continue searching
さぁ 始めようか 天体観測 ほうき星を探して
Saa hajimeyou ka tentai kansoku houkiboshi wo sagashite
Now, let's go star gazing, and start searching for comets!

今まで見つけたモノは 全部覚えている
Ima made mitsuketa mono wa zenbu oboeteiru
I still remember everything I've ever discovered up until now
君の震える手を 握れなかった痛みも
Kimi no furueru te wo nigirenakatta itami mo
And that includes the pain of not having held your trembling hand

知らないモノを知ろうとして 望遠鏡を覗き込んだ
Shiranai mono wo shirou to shite bouenkyou wo nozokikonda
We gazed into the telescope, hoping to know things we didn't know
暗闇を照らす様な 微かな光 探したよ
Kurayami wo terasu you na kasuka na hikari sagashita yo
We looked for those faint glimmers of light that seem to illuminate the darkness
そうして知った痛みを 未だに僕は覚えている
Sou shite shitta itami wo imada ni boku wa oboete iru
And the pain we discovered through this, I still remember to this day
“イマ”という ほうき星 今も一人追いかけている Oh Yeah Ah
"Ima" to iu houkiboshi ima mo hitori oikakete iru
And this comet we call "the present", I'm still chasing alone to this day

背が伸びるにつれて 伝えたい事も増えてった
Se ga nobiru ni tsurete tsutaetai koto mo fuetetta
And as we grow up, the number of things I want to tell you also increase
宛名の無い手紙も 崩れる程重なった
Atena no nai tegami mo kuzureru hodo kasanatta
My unaddressed letters have built up into a pile that's so large it looks like it would crumble

僕は元気でいるよ 心配事も少ないよ
Boku wa genki de iru yo shinpai goto mo sukunai yo
I'm doing well! And my worries number few!
ただひとつ 今も思い出すよ
Tada hitotsu ima mo omoidasu yo
But there's one, that I still remember even now!

予報外れの雨に打たれて 泣きだしそうな
Yohou hazure no ame ni utarete nakidashisou na
While the rain the reports didn't predict shower on us,
君の震える手を 握れなかった あの日を
Kimi no furueru to wo nigirenakatta ano hi wo
That day, when I didn't take your quivering hand while you looked like you were about to cry

見えてるモノを 見落として 望遠鏡をまた担いで
Mieteru mono wo miotoshite bouenkyou wo mata katsuide
I carry the telescope on my shoulders once more as we missed to see what we wanted
静寂と暗闇の帰り道を 駆け抜けた
Seijaku to kurayami no kaerimichi wo kake nuketa
We splintered the silence and darkness on our way home
そうして知った痛みが 未だに僕を支えている
Sou shite shitta itami ga imada ni boku wo sasaete iru
And the pain we discovered through this, I still remember to this day
“イマ”という ほうき星 今も一人追いかけている
"Ima" to iu houkiboshi ima mo hitori oikakete iru
And this comet we call "the present", I'm still chasing alone to this day

もう一度君に逢おうとして 望遠鏡をまた担いで
Mou ichido kimi ni aou to shite bouenkyou wo mata katsuide
Intending to meet you once again, I carry the telescope on my shoulder like before
前と同じ 午前二時 フミキリまで駆けてくよ
Mae to onaji gozen niji fumikiri made kaketeku yo
Same as before at two in the morning, I kept running until I reach the railroad crossing
始めようか 天体観測 二分後に 君が来なくとも
Hajimeyou ka tentai kansoku nifungo ni kimi ga konakutomo
Now let's go star gazing, even if you don't come within two minutes
“イマ”という ほうき星 君と二人追いかけている Oh Yeah Ah Ah Ah Yeah
"Ima" to iu houkiboshi kimi to futari oikakete iru
I will still chase after the comet we call "the present" together with you




No comments: