Artist: Bump of Chicken
Album: supernova/karma
Featured in: Tales of the Abyss
ガラス玉ひとつ 落とされた
GARASU dama hitotsu otosareta
A single marble fell to the ground
追いかけてもうひとつ落っこちた
Oikakete mou hitotsu okkochita
Immediately followed by another
ひとつ分の陽だまりに
Hitotsu bun no hidamari ni
In a patch of sunshine made for one
ひとつだけ残ってる
Hitotsu dake nokotteru
A single one remained
心臓が始まった時
Shinzou ga hajimatta toki
When a person's heart starts to beat
嫌でも人は場所を取る
Iya demo hito ha basho wo toru
They assume a place, even if they don't want to
奪われない様に
Ubawarenai you ni
And they stay to protect that place
守り続けてる
Mamoritsudzuketeru
So no one takes it away
汚さずに保ってきた
Yogosazu ni tamottekita
No matter how many times you wash them
手でも汚れて見えた
Te demo yogorete mieta
Your hands still seem dirty
記憶を疑う前に
Kioku wo utagau mae ni
Before you have a chance to doubt your memory
記憶に疑われてる
Kioku ni utagawareteru
Your memory will doubt you
必ず僕らは出会うだろう
Kanarazu bokura wa deau darou
I'm certain we'll meet one another
同じ鼓動の音を目印にして
Onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite
The same beat of our hearts will lead us
ここに居るよ
Koko ni iru yo
I'm right here
いつだって呼んでるから
Itsu datte yonderu kara
I'm always calling out to you
くたびれた理由が 重なって揺れる時
Kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki
When the old reasons start to lose their ground
生まれた意味を知る
Umareta imi wo shiru
I'll know why I'm alive
存在が続く限り
Sonzai ga tsuzuku kagiri
As long as you exist
仕方無いから場所を取る
Shikatanai kara basho wo toru
You have no choice but to assume a place
ひとつ分の陽だまりに
Hitotsu bun no hidamari ni
Within this sunlight made for one
ふたつはちょっと入れない
Futatsu wa chotto hairenai
Two of us can't really fit
ガラス玉ひとつ
GARASU dama hitotsu otosareta
A single marble fell to the ground
落とされた 落ちた時 何か弾き出した
Ochita toki nanika hajikidashita
At that time, something emerged
奪い取った場所で光を浴びた
Ubaitotta basho de hikari wo abita
In the place basked with sunlight
数えた足跡など
Kazoeta ashiato nado
I counted the footprints I left
気付けば数字でしか無い
Kizukeba suuji de shika nai
And found that they were nothing more than numbers
知らなきゃいけない事は
Shiranakya ikenai koto wa
It seems the things I need to know
どうやら1と0の間
Douyara ichi to zero no aida
Are just between one and zero
初めて僕らは出会うだろう
Hajimete bokura wa deau darou
We'll meet for the first time
同じ悲鳴の旗を目印にして
Onaji himei no hata wo mejirushi ni shite
Our same sad cries to lead us
忘れないで いつだって呼んでるから
Wasurenai de itsu datte yonderu kara
Don't ever forget because I'll never stop calling out to you
重ねた理由を二人で埋める時
Kasaneta riyuu wo futari de umeru toki
When we bury the reasons together
約束が交わされる
Yakusoku ga kawasareru
It makes a promise between us
鏡なんだ 僕ら互いに
Kagami nanda bokura tagai ni
It's a mirror showing each of ourselves
それぞれのカルマを 映す為の
Sorezore no KARUMA wo utsusutame no
Showing us our own Karma
汚れた手と手で 触り合って
Yogoreta te to te de sawariatte
Feeling each other with dirtied hands
形が解る
Katachi ga wakaru
We'll understand the shape
ここに居るよ
Koko ni iru yo
I'm right here
確かに触れるよ
Tashika ni sawareru yo
You can feel me
一人分の陽だまりに
Hitori bun no hidamari ni
Within this sunlight made for one
僕らは居る
Bokura wa iru
We're together
忘れないで いつだって呼んでるから
Wasurenai de itsu datte yonderu kara
Don't ever forget because I'll always call out to you
同じガラス玉の内側の方から
Onaji GARASU dama no uchigawa no hou kara
From within a marble identical to yours
そうさ 必ず僕らは出会うだろう
Sou sa kanarazu bokura wa deau darou
That's right, I'm certain we'll meet each other
沈めた理由に十字架を建てる時
Shizumeta riyuu ni juujika wo tateru toki
When we raise the crosses at the reasons we buried
約束は果たされる
Yakusoku wa hatasareru
The promise will be fulfilled
僕らはひとつになる
Bokura wa hitotsu ni naru
We will become one
Monday, April 28, 2008
karma
The brave steel of Anonymous hacked valiantly through the battlefield last 6:07 PM
Critical Damage: Bump of Chicken, Minna no Nihongo, Music That Fills Me
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
ansama!!!! karma!!! OwO ahaha.. napapakanta na tuloy ako. OwO
Post a Comment