Saturday, March 29, 2008
Furigana: 光
The brave steel of Anonymous hacked valiantly through the battlefield last 9:37 PM
Critical Damage: In Water Air and Light, Minna no Nihongo
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
The brave steel of Anonymous hacked valiantly through the battlefield last 9:37 PM
Critical Damage: In Water Air and Light, Minna no Nihongo
2 comments:
Ooh ooh, may tanong ako. Pwede rin ba bright? Yun yun sa chinese e.
At malabo un translator. Sabi niya ang [ひかり]: skips-most-stations Toukai-line shinkansen. Pero kung sa kanji [光] tama nmn.
hikari [光] ang noun, while hikaru [光る] yung verb/adjective form nya. hikaru is to shine, to glitter, and to be bright ayon sa jdic server.
Hikari kasi yung pangalan nung shinkansen na yun.
Post a Comment